|
|
民建會員建議:將我國貨幣名稱由“人民幣”更名為“中國元” 以充分體現(xiàn)中國是唯一合法政府主權(quán)國家(2005.02) |
| |
民建吉林省調(diào)研委委員、吉林省錢幣學(xué)會理事、高級經(jīng)濟(jì)師吳樹實(shí),民建會員、吉林省錢幣學(xué)會理事、副研究員胡學(xué)源是吉林省錢幣研究方面的專家。最近,兩位專家聯(lián)名提出建議:將我國貨幣名稱“人民幣”更名為“中國元”。
兩位專家首先從“人民幣”名稱形成的歷史提出了這一名稱的局限性。我國是1948年12月1日第一次啟用“人民幣”這一貨幣稱謂,“人民幣”這一名稱是與“中國人民銀行”行名緊密聯(lián)系在一起的。1947年9月14日,中共華東中央局工委書記張鼎承、鄧子恢曾根據(jù)當(dāng)時解放區(qū)經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀致電董必武同志,建議成立聯(lián)合銀行或解放銀行;時任晉察冀邊區(qū)銀行副經(jīng)理的何松亭同志提議新建銀行名字叫“中國人民銀行”。董必武同志認(rèn)為這個名字很好,它既考慮了當(dāng)時貨幣統(tǒng)一的問題,又考慮了使其成為將來的“人民共和國”國家中央銀行問題。按照當(dāng)時軍隊的稱謂是人民解放軍、解放區(qū)政府稱人民政府考慮,“中國人民銀行”即表示出銀行是人民的銀行。為此,董必武同志便于同年10月2日,致電中央建議組建中央銀行、發(fā)行統(tǒng)一貨幣,提出“ 建立全解放區(qū)銀行(名稱為‘中國人民銀行’)的建議”。1947年10月8日,中央對此建議做了明確指示:“目前建立統(tǒng)一的銀行有點(diǎn)為時過早,進(jìn)行準(zhǔn)備工作是必要的,至于銀行名稱可以用‘中國人民銀行’”。這樣,“中國人民銀行”這一名稱就被中央明確下來。1948年12月1日,中國人民銀行正式成立,并在中國人民銀行總行所在地石家莊發(fā)行了新中國統(tǒng)一貨幣,因為貨幣由中國人民銀行發(fā)行,是新中國人民的貨幣,所以,定名“人民幣”。
兩位專家又縱觀世界貨幣歷史,提出了“人民幣”名稱的局限性。他們說,世界各國貨幣種類繁多,貨幣名稱也五花八門。據(jù)不完全統(tǒng)計,現(xiàn)在世界各國貨幣名稱有50多種,這些貨幣的名稱雖然不同,但大多數(shù)與本國的特有的特征有關(guān)。主要有幾類:一是以國名作為貨幣名稱,如:扎伊爾貨幣就叫扎伊爾。二是紀(jì)念本國民族英雄,如:委內(nèi)瑞拉本位貨幣“玻利瓦”就是以民族英雄、19世紀(jì)拉丁美洲獨(dú)立運(yùn)動領(lǐng)導(dǎo)人西蒙、玻利瓦爾名字命名的;三是以本國特有鳥的名字命名的,如:危地馬拉本位貨幣“格查爾”就是一種性情高傲,酷愛自由的一種鳥;四是以山的名字命名,如:巴西本位貨幣“克魯塞羅”就是巴西一座有名的山峰;五是以民族的名字命名的,如:巴拉圭本位貨幣“瓜拉尼”就是南美洲一個很原始的一個民族名字;其他為荷蘭“盾”原意為“花朵”的意思,法國“法郎”在法語中是“自由”的意思等等。
在談到將我國本位貨幣“人民幣元”名稱更名為“中國元”時,兩位專家提出了“五點(diǎn)理由”:
“中國元”這一名稱可以在貨幣名稱上充分體現(xiàn)中國是唯一合法政府主權(quán)國家的地位。
因為香港地區(qū)本幣單位名稱為香港元、澳門地區(qū)本幣單位名稱為澳門元、臺灣地區(qū)本幣單位名稱為新臺幣,均以地區(qū)名稱命名,所以,“中國元”這一貨幣名稱更能反映出中華人民共和國是唯一合法政府,香港元、澳門元、新臺幣只表示出香港、澳門和臺灣的地區(qū)地位,為臺灣回歸祖國在貨幣稱謂方面協(xié)調(diào)統(tǒng)一鋪平道路。
“中國元”這一名稱強(qiáng)化了中華人民共和國的中央銀行地位。
中國人民銀行僅為中國大陸區(qū)域的“中央銀行”,對香港、澳門和臺灣地區(qū)尚不能行使中央銀行職能。所以,更名為“中國元”后,可以逐漸脫離與“中國人民銀行”相聯(lián)系的狹隘概念,擴(kuò)大中國本位貨幣概念的涵蓋范圍,增強(qiáng)中國本位貨幣對香港、澳門和臺灣地區(qū)的影響。
“中國元”這一名稱增強(qiáng)了中國本幣貨幣名稱特征。
我國一直使用的“人民幣” 名稱是按照“中國人民銀行”行名延續(xù)而來。但是,作為本位貨幣名稱在去掉“中國”兩個字以后,在“幣”字前面剩下的“人民”兩個字就成為一個大概念了。這一概念不僅含義模糊,且?guī)в忻黠@的階級性色彩。大家知道,“人民”一詞,是一個含義極其廣泛的政治名詞,它不只是代表中國人民,在全世界范圍內(nèi)都可以通用,很難反映出中國特色,而“中國”兩個字則是特有名詞,特指亞洲某一區(qū)域領(lǐng)土,具有專用性,從而增強(qiáng)了我國本幣貨幣名稱特征。另一方面,就硬幣而言,在歐洲共同體內(nèi)每一國硬幣的設(shè)計圖案基本相同,僅國徽和國名差別,基本消除了國界差別,在貨幣上更談不上階級。所以,將我國貨幣名稱 “人民幣”更名為“中國元”后,就可以取消在貨幣名稱方面反映出的特定歷史時期的階級性劃分,而增強(qiáng)國家主權(quán)的專用性。但是,對貨幣單位使用“元”這一概念沒有異議,仍予以保留。20世紀(jì)上半葉,我國由于政權(quán)變化,不同時期使用的貨幣名稱不同,而貨幣單位卻基本上一直沿用“元”這一概念,而且,這也符合亞洲大多數(shù)國家貨幣單位名稱的使用慣例。
“中國元”這一名稱提高了中國貨幣在全球的知名度。
“人民幣”概念還是建國前期的產(chǎn)物,在建國后計劃經(jīng)濟(jì)時代履行其使命,并一直延續(xù)到改革開放后的今天。但是,隨著改革開放的不斷深入,中國經(jīng)濟(jì)金融對亞洲乃至全球經(jīng)濟(jì)具有舉足輕重的影響力,隨著人民幣在周邊鄰近國家和地區(qū)流入流出量的逐年增加,中國的本位貨幣對香港、澳門和臺灣地區(qū)、整個亞洲以至世界經(jīng)濟(jì)體系和貨幣體系都產(chǎn)生了重大影響。所以,更名為“中國元”可以提高中國貨幣在全球的知名度,給中國貨幣一個全新概念,為最終實(shí)現(xiàn)人民幣成為自由兌換貨幣目標(biāo)奠定良好基礎(chǔ)。
“中國元”這一名稱增強(qiáng)了中國貨幣在世界范圍的認(rèn)可度。
我國目前正在使用的貨幣單位及簡寫為人民幣(RenMinBi Yuan)簡寫RMB¥,其簡寫用的是人民幣漢語拼音開頭字母組合,標(biāo)準(zhǔn)貨幣符號為CNY。而香港元(Hong Kong Dollar)簡寫HK$,標(biāo)準(zhǔn)貨幣符號為HKD;澳門元(Macao Pataca)簡寫Pat或P,標(biāo)準(zhǔn)貨幣符號為MOP;新臺幣(New TaiWan Dollar)簡寫NT$,標(biāo)準(zhǔn)貨幣符號TWD。但是,因為漢語拼音在世界范圍內(nèi)影響力較小,不利于中國貨幣走向世界、成為自由兌換貨幣后為世人所認(rèn)識。為此,如將“人民幣元”改為“中國元”,就可以與香港、澳門和臺灣貨幣名稱相銜接,采用“CHINA Dollar”簡寫“CN$”,與國際貨幣簡寫標(biāo)識接軌,其簡寫正好與我國貨幣在國際金融市場上現(xiàn)行的標(biāo)準(zhǔn)貨幣符號“CNY”相接近,而廣為世人所接受。
(來源:中國民主建國會網(wǎng)站)
責(zé)任編輯:齊曉靖
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|