
聞一多(資料圖片)
新華網(wǎng)武漢9月15日電(王峰)“我們是東海捧出的珍珠一串,琉球是我的群弟,我便是臺灣。我胸中還氤氳著鄭氏的英魂,精忠的赤血點(diǎn)染了我的家傳。母親,酷炎的夏日要曬死我了,賜我個(gè)號令,我還能背水一戰(zhàn)。母親,我要回來,母親!”近日,一曲悲壯激昂的《七子之歌·臺灣》在網(wǎng)上流傳,引起不少網(wǎng)友的共鳴。
1925年,愛國詩人聞一多以擬人的手法,寫下組詩《七子之歌》,將中國當(dāng)時(shí)被列強(qiáng)掠去的七處“失地”比作遠(yuǎn)離母親的七個(gè)孩子,哭訴他們受盡異族欺凌、渴望回到母親懷抱的強(qiáng)烈情感。
此詩一問世立刻就引起了海內(nèi)外華人的強(qiáng)烈共鳴。70多年后,《七子之歌·澳門》由著名音樂制作人李海鷹譜成歌曲,在1999年澳門回歸祖國時(shí)廣為傳唱。
《七子之歌·臺灣》由湖北省宜都市業(yè)余音樂人袁忠宜譜曲,上網(wǎng)傳唱不久,便吸引了眾多網(wǎng)友在線欣賞。聞一多研究專家陳玉能說:“《七子之歌》留下了帝國主義侵華的鐵證,也為中華民族復(fù)興留下了一支進(jìn)行曲。”
湖北浠水縣聞一多紀(jì)念館表示,將把《七子之歌·臺灣》曲譜原件作永久性收藏。
[ 責(zé)任編輯:楊笑 ]
