3月13、14日,由日本國(guó)寶級(jí)歌舞伎大師坂東玉三郎演繹的的中日版《牡丹亭》在蘇州科技文化藝術(shù)中心大劇院上演,他字正腔圓的念白和獨(dú)具神韻的昆曲唱腔令給觀眾留下了深刻的印象,得到了“昆曲故鄉(xiāng)”市民的認(rèn)可。其實(shí),早在2月28日,坂東玉三郎就抵達(dá)了蘇州,開始了他為期16天的江南旅程。除了在蘇州昆劇院抓緊排練,他還特地前往日本駐滬總領(lǐng)事管推介作品;還走進(jìn)了蘇州大學(xué)、南京大學(xué),第一次和眾多大學(xué)學(xué)生近距離接觸。在16天的時(shí)間里,坂東玉三郎的足跡遍布江南,而其中有多少鮮為人知的幕后艱辛,又有什么花絮發(fā)生呢?5月30日,一部記錄著坂東在蘇州16天以及中日版《牡丹亭》的紀(jì)錄片將在日本上映。

坂東玉三郎在蘇州的16天里,一直有一隊(duì)攝制組追隨著他的行蹤,舞臺(tái)上、校園里、排練場(chǎng)……他們記錄著坂東的每個(gè)生活場(chǎng)景,在演出時(shí),更是有來(lái)自日本的錄音師前來(lái)助陣。據(jù)了解,這是日本“影院歌舞伎”(CINEMAKABUKI)公司為了滿足眾多日本觀眾對(duì)中日版《牡丹亭》的欣賞要求,特地派來(lái)的將此次在蘇州的演出以及坂東在蘇州16天的所有活動(dòng)場(chǎng)面記錄下來(lái)的專業(yè)工作人員。這兩隊(duì)人馬在坂東玉三郎抵達(dá)蘇州之前就已經(jīng)多次前往科文進(jìn)行過(guò)演出場(chǎng)地和設(shè)備的考察。

“影院歌舞伎”(CINEMAKABUKI)團(tuán)隊(duì)在科文大劇院調(diào)試設(shè)備
日本“影院歌舞伎”公司表示,坂東玉三郎此次來(lái)蘇州演出的中日版《牡丹亭》創(chuàng)造了中日文化乃至亞洲文化史上的奇跡,他們特地將此次演出用索尼HD高清攝像機(jī)拍攝成了影片,并選用了制作數(shù)字電影所需的最新器材、采用最新技術(shù)手段以及最先進(jìn)的電影院設(shè)備,完美再現(xiàn)了蘇州公演的真實(shí)效果。希望能讓日本觀眾雖身在日本卻能通過(guò)大銀幕欣賞到蘇州的傳統(tǒng)昆劇表演,感受到坂東先生以及蘇州昆劇院著名演員們精彩絕倫的表演,更是希望為了將這一文化瑰寶珍藏起來(lái)。

攝制組跟隨記錄了坂東玉三郎在蘇州的16天
據(jù)了解,該片分為兩大部分,第一部分為紀(jì)錄片,紀(jì)錄了坂東在蘇州16天的所有活動(dòng)場(chǎng)面。第二部分為舞臺(tái)篇,即為現(xiàn)場(chǎng)錄制的中日版《牡丹亭》。影片將分別在日本的東京、大阪、京都、福岡、北海道(札幌)、橫濱、名古屋等各大城市上映,公映時(shí)間暫定從5月30日至年底,歷時(shí)長(zhǎng)達(dá)半年之久,每天上映的場(chǎng)次不少于4場(chǎng)。部分地區(qū)還準(zhǔn)備應(yīng)觀眾的要求安排臨時(shí)加場(chǎng)。